Филологический факультет Казанского государственного университета
Труды И.А.Бодуэна де Куртенэ
Избранные труды по общему языкознанию: В 2 т.- М.: Изд-во Акад. наук СССР, 1963.

Список рукописных материалов И.А.Бодуэна де Куртенэ

В настоящем списке учтены рукописи И.А.Бодуэна де Куртенэ, студенческие конспекты его лекций, протоколы выступлений и письма. Материалы перечислены в порядке мест хранения. Данные о публикации материалов, а также источники сведений о них (для зарубежных архивов) всюду указываются.

Список ни в коей мере не является полным и охватывает лишь те из рукописных материалов Бодуэна, которые представляют научный или биографический интерес. Многие из таких материалов остаются нам пока неизвестными. Составители и редколлегия настоящего издания будут благодарны всем, кто сможет сообщить дополнительные сведения о рукописном наследии И.А. Бодуэна де Куртенэ. Адрес для писем: Москва, Г-21, Волхонка, 18/2, Отделение литературы и языка АН СССР, чл.-корр. АН СССР С.Г.Бархударову.

А. МАТЕРИАЛЫ, НАХОДЯЩИЕСЯ В СССР

1. Архив АН СССР (Ленинград).

a) «Uwagi o słowniku rosyjsko-polskim». 20 стр. in 4°. — Ф.770, оп.3, №8. — См. след. работу.

б) «Próba słownika rosyjsko-polskiego». 8 стр. in 4°. — Ф.770, oп.3, №8.— Эти две работы относятся к 1875 г. Публикуются в переводе А.М.Кузнецовой, под ред. и с предисловием А.А. Леонтьева в т.VI «Лексикографического сборника».

в) «Август Шлейхер». 52 стр. in 4°. — Ф.216, оп.3, №921 (там же, №923 — краткая биография Шлейхера). Датировано 1870 г. Частично публикуется в наст. изд., т. I, стр. 35—44 (комментарий — стр. 377—378). Микрофильм работы находится в Группе общего языкознания Института языкознания АН СССР.

г) Шесть небольших статей для «Русской энциклопедии»: «Заменгоф», «Звуковые законы», «Звукоподражание», «Зело», «Земля» и «Знаки препинания». — Ф.770, оп.3, №7. — Остались в свое время (1913) ненапечатанными. Статья «Знаки препинания» впервые публикуется в наст. изд., т.2, стр. 239—240 (комментарий — стр. 358).

д) «Etymologica». [Этимологии слов: pater, брат, сестра, uхоr, жена, поле, плот и плотный, боль, жрhба, хвала, мак]. — Ф. Р/П, № 1/303. (Протоколы заседаний лингвистической секции Неофилологического общества, засед. XLIII от 5 марта 1903 г., л. 65—66).

е) Конспект лекций по введению в языкознание и общей фонетике (1904— 1905 гг.; запись Л.В. Щербы).– Ф.770, оп.3, №7.

ж) Рукописи и карточки по словенской диалектологии. Описание этих материалов см.: Н.И.Толстой. О работах И. А. Бодуэна де Куртенэ по словенскому языку // И. А. Бодуэн де Куртенэ (к 30-летию со дня смерти)».– М., 1960.– C. 79-80.

з) Письма И.А. Бодуэна де Куртенэ следующим лицам (перечислены не все адресаты):

Богородицкий В.А. (1904—1929 гг.). — Ф.898, оп.2, №12. — Представляют большой биографический и научный интерес.

Грот Я.К. — Ф.137, оп.3, №105.

Карский Е.Ф. — Ф.292, оп.2, №9.

Круазе-ван дер Корн А.А. – Ф.114, оп.2, №27.

Куник А.А. — Ф.95, оп.2, стр.84.– На польском языке. Частично опубликованы в изд. «Kwartalnik Historyczny».– XII.– Lwów, 1898.

Лавров П.А. — Ф.284, оп.2, №15.

Лавровский Н.А. — Ф.704, оп.1, №20.

Ламанский В.И. (1870—1905 гг.).– Ф.35, оп.1, №145.– Представляют большой биографический интерес.

Ляпунов Б.М. – Ф.752, оп.1, №31.

Ольденбург С.Ф. — Ф.2, №1/1927/22, стр. 65—66; ф.208, оп.3, №69; ф.12, оп.1, №8, стр. 175—176; ф.12, оп.1, №13, стр. 89—92.

Радлов В.В. (1877—1915).– Ф.177, оп.2, №29. — На немецком языке. Представляют большой биографический интерес.

Розен В.Р. — Ф.777, оп.2, №З6.

Розенберг Ф.А. — Ф.850, оп.3, №11.

Самойлович А.Н. — Ф.782, оп.2, №9.

Соболевский А.И. — Ф.176, оп.2, №53.

Шахматов А.А. (1896—1918).– Ф.134, оп.3, №160.– Частично опубликованы в статье А.А.Леонтьева «Творческий путь...» (см. список л-ры о Бодуэне), стр. 6, 24—25. Представляют большой биографический интерес.

Шейн П.В.– Ф.104, оп.2, л.24.– Частично опубликованы там же, стр. 16. Представляют большой научный и биографический интерес.

Щерба Л.В. (1902—1916).– Ф.770, оп.2, №15.– Частично опубликованы там же, passim, и в статье В.П.Григорьева, стр. 56—57. Представляют исключительно большой научный и биографический интерес.

2. Центральный государственный исторический архив (Ленинград).

а) Ф.733, оп.149, №715. О зачете в действительную службу времени, проведенного профессором Казанского университета Бодуэном де Куртенэ в командировках за границею и в России с ученою целью.– Это дело содержит собственноручный формулярный список Бодуэна с подробными биографическими данными (до 1883 г.)

б) Ф.773, оп.150, №861. О профессорах и приват-доцентах Дерптского университета. — Содержит аналогичный формулярный список, доведенный до 1893 г.

3. Центральный государственный исторический архив Ленинградской области (Ленинград).

Ф.14, оп.1, №15, 10173. Кафедра сравнительного языкознания [Петербургского университета]. Содержит докладную записку Бодуэна попечителю СПб. учебного округа о необходимости расширения кафедры в связи с увеличившимся значением сравнительного языкознания (1908).

4. Лаборатория экспериментальной фонетики ЛГУ им. А.А.Жданова (Ленинград).

а) Лекции по общей фонетике (1888 г.; запись Р. А. Теттенборна). На немецком языке. Частично опубликованы в журнале «Вопросы языкознания».– 1959.– № 6.– С.124-127.

б) Лекции по общей фонетике, психофонетике и сравнительной грамматике славянских языков (в отрывках; 1900-е годы). Автор записи неизвестен.

5. Центральный государственный архив ТАССР (Казань), ф.977. Исторический факультет, № 1096, 1150, 1157, 1213 1247, 1272; оп. 276, № 24, оп. 278, № 22 и др. Содержит отчеты И.А.Бодуэна де Куртенэ о занятиях по языковедению и другие материалы, представляющие большой научный и биографический интерес1.

В различных государственных и частных архивах имеется большое количество писем И.А.Бодуэна де Куртенэ разным лицам. Выявление их только начинается. Из известных уже писем отметим исключительно ценные как в научном, так и в биографическом отношении письма И.Карловичу (Львовская библиотека АН УССР, Рукописный отдел, фонд И. Карловича; 1870—1880 гг., 702 стр.), письма Л.Мазингу (коллекция проф. П.Аристэ; Тарту), письма И.Айзенштоку (в его коллекции; Ленинград) и письма А.А.Потебне (Центральный государственный исторический архив. Харьков) и др.

Б. МАТЕРИАЛЫ, НАХОДЯЩИЕСЯ ЗА РУБЕЖОМ

1. Польша. Варшава, Публичная библиотека (Biblioteka Narodowa). В этой библиотеке хранится 347 тетрадей и других материалов, содержащих записи речи детей И.А.Бодуэна де Куртенэ за 1886—1903 гг. Эти записи представляют уникальную ценность.

Кроме того, там же находятся следующие записи Бодуэна:

а) «Rozprawa maląca związek z kwestią językowym». Стр. 1—67 (1864 г.). Студенческая работа Бодуэна, самая ранняя из известных нам.

б) «Język Władka Mierzyńskiego». Стр. 1—38. Частично использовано в работе «К эмбриологии и патологии языка».

в) Печатный экземпляр библиографии трудов Бодуэна (из «Словаря» С.А.Венгерова) с многочисленными дополнениями автора.

г) Две тетради (с пагинацией 13—24 и 86—98) по русской грамматике (Дерпт, 1884). По-видимому, конспекты или записи лекций. Подробные сведения о хранящихся в Варшаве рукописях Бодуэна предоставлены нам профессором М.Р.Майеновой, которой редколлегия и составители приносят глубочайшую благодарность.

2. Чехословакия. Прага, Чешский народный музей. Письма И.А.Бодуэна де Куртенэ Адольфу Черны (261 письмо за 1887—1929 гг.). Описаны и частично опубликованы Т.Бештой: Th. Bešta. Z neznámé korespondence J. Baudouina de Courtenay ceským pratelum // Sbornik slavistických prací vĕnovaných IV. mezinárodnímu sjezdu slavistů v Moskve», Praha, 1958.

Как указывает Т.Бешта (стр. 110), в его распоряжении имеется в общей сложности около 350 писем деятелям чешской науки и культуры, т.е., кроме писем А.Черному, не менее 90 писем другим лицам (к сожалению, в статье не перечисленным). По-видимому, в их число входят 57 писем Э. Муке; ср. хронику в журн. «Вопросы языкознания».– 1962.– №5.– C.154, а также публикации: Th. Bešta. Neznámé listy J.Baudouina de Courtenay luzickosrbskému buditeli A.Mukovi // Slavia.– Roc. XXXI.– S. 3.– Praha, 1962.– C.419-440; J. Šliziński. Korespondencja Jana Baudouina de Courtenay z Ernestem Muką // Lĕtopis institute za serbski ludospyt. Rjad A. Rĕč a literatura. Čisło 9/2.– Budyšin, 1962.– C.53-78.

3. Югославия. Загреб, университетская библиотека. Письма И.А.Бодуэна де Куртенэ И.В.Ягичу. Частично опубликованы Й.Хаммом: J.Hamm. Vatroslav Jagic i Poljaci.– Zagreb, 1951.

4. Италия. Венеция, Библиотека Марчана (Biblioteca Marciana). Письма И.А.Бодуэна де Куртенэ итальянскому филологу Эмилио Теза (24 шт.). См. J.Marchiori. Carteggio Jan Baudouin de Courtenay Emilio Teza.– Padova, 1963.

Известно, кроме того, что Бодуэн находился в оживленной переписке с рядом крупнейших зарубежных ученых, в частности с А.Мейе, Г.Шухардтом, А.Лескином и др. Сведений о том, имеются ли в архивах этих ученых письма Бодуэна, мы не имеем. В архиве Ф. де Соссюра, с которым Бодуэн также переписывался, его писем не найдено (сообщение Р.Годеля в его письме Н.А.Слюсаревой).

Примечания:

Сведения о хранящихся в Казани материалах И.А.Бодуэна де Куртенэ собраны по нашей просьбе Л.В.Златоустовой, которой приносим глубочайшую благодарность. — Сост.

Оглавление



Главная страница сайта
 
Ученые КЛШ
 
      Труды
        И.А.Бодуэна
        де Куртенэ
      О Бодуэне
        де Куртенэ
      Материалы
        Бодуэновских
        чтений
      Интернет-
        ресурсы
   

    Новости | Персоналии | История | Материалы | Контакты | О сайте | Письмо web-мастеру