Филологический факультет Казанского государственного университета
Труды И.А.Бодуэна де Куртенэ
Избранные труды по общему языкознанию: В 2 т.- М.: Изд-во Акад. наук СССР, 1963.

Подробная программа лекций в 1876-77 учебном году

«Подробная программа лекций в 1876 — 1877 уч. году» (стр. 88-107). Печатается полностью, кроме внетекстовой библиографии. Оригинал: Подробная программа лекций И.А.Бодуэна де Куртенэ в 1876 – 1877 уч. году // Известия Казанского университета.– 1877.– C.309-324; 1878.– №1.– C.61-133. То же отд. отт.: Казань — Варшава.– 1878.– 93 стр.

А. ФОНЕТИКА

I. СТАТИКА ЗВУКОВ (ПРОДОЛЖЕНИЕ)

1. Чисто физиологическая часть статики звуков (Продолжение)

Влияние иностранных языков на фонетическую сторону данного языка.

Влияние внешних условий на звуки языка, на произношение народа. Влияние занятий народа, его образа жизни.

Своеобразность тожественных, по-видимому, звуков в разных языках.

Характеристика языков по их фонетическому составу. Особая скала звуков, свойственная каждому языку.

Статистика звуков. Процентные отношения отдельных звуков в живом употреблении данного языка. <...>

Задатки динамических изменений звуков в данном одновременном состоянии языка.

Задатки перемен (изменений) звуков, обусловленные их физическими (физиологическими) свойствами. Устойчивость звуков.

Относительная легкость или же трудность звуков.

Разные категории звуковых перемен: Уподобление (assimilatio). Расподобление (dissimilatio). Перестановка (metathesis) и т.д. Сравнение с подобными же явлениями на письме (описки) и с житейскими приключениями. Физиологическое объяснение подобных фонетических процессов. Рефлексы нервов.

Статические моменты звуков. Общие понятия (категории) фонетики.

Различие звуковых соответствий, звуковых законов и просто звуковых процессов. Различие звуковых процессов, законов и сил.

Звуковые законы и соответствия звуков: 1) статические, проявляющиеся в один момент существования языка; 2) динамические, проявляющиеся в развитии языка.

88

2. Психическая (психически-физиологическая) часть статики звуков

Рассмотрение отдельных звуков в связи со значением слов.

Психически-статическая подвижность звуков.

Подъем (gradatio) гласных (Lautsteigerung). Первобытный количественный и представочный подъем ариоевропейских гласных. Вторичный вид подъема: подъем качественный. Подъем согласных.

Несовпадение физической природы звуков с их значением в механизме языка, для чутья народа.

Рудиментарные подъемы, переставшие быть подвижными.

Разные слои живых подъемов.

Исчезновение психической подвижности звуков во вторичных, аналитических языках ариоевропейских.

Влияние аналогии на изменения звуков (это, собственно, часть динамики звуков). Разные виды ее.

Фонетический фактор, играющий по отношению к словам роль цемента, т.е. связывающий (объединяющий) слоги в слова или же несколько слов в одно слово. Ариоевропейское ударение.. Туранская (финско-тюрская) гармония гласных и т.п.

II. ДИНАМИКА ЗВУКОВ, Т.Е. ИСТОРИЧЕСКАЯ, ЭТИМОЛОГИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ ФОНЕТИКИ

<...> 1. Динамические перемены звуков. Изменения звуков во времени.

Два главные динамические фактора изменений звуков (перемен звуков):

1) Фактор чисто физический (физиологический), действие которого определяется звуковыми законами.

2) Фактор психический, состоящий в аналогии звуков.

Моменты звуков, комплексов (сочетаний) звуков и слов. Момент звука как произведение из напряжения мускулов и нервов в бесконечно малую единицу времени на длительность звука. Момент гласного, получаемый через умножение средней ширины его на его длительность (продолжительность). Определенность гласных уменьшается пропорционально уменьшению их моментов.

Устойчивость звуков:

1) статическая, т.е. против изменений в данный момент существования языка;

2) динамическая, против изменений исторических. Переменяемости звуков положен известный предел.

2. Общие причины динамических звуковых перемен (изменений звуков).

Изменения звуков:

а) Самих по себе, независимо от влияния других звуков, просто вследствие стремления к удобству.

89

б) Под влиянием других звуков, при столкновении с другими звуками.

в) Вследствие места, занимаемого известным звуком в целом слове или выражении. Разные места слова по отношению к качеству звуковых перемен: начало слова, середина, конец. Закон конечных сочетаний звуков (Auslautgesetz).

Предохранительное действие (влияние) некоторых звуков на другие, с ними сочетающиеся. Это влияние отражается, конечно, и по исчезновении этих прежде влияющих звуков.

Спорадические сокращения звуков в некоторых категориях слов.

3. Общие перемены звуков в ариоевропейских языках вообще, а в литво-славянских в особенности.

Параллельное развитие звуков. Пропорции из звуков в их движении по всем 3-м направлениям: 1) историческому, при переходе от древнего состояния к новому; 2) географическому, диалектическому; 3) статическому, в одно и то же время, в одном и том же говоре.

Физиологически тожественные звуки разных языков имеют различное значение, сообразно со всею звуковою системой, сообразно с отношениями к другим звукам. Другая скала звуков. Сравнение с тонами музыки.

4. Этимологическое родство и тожество звуков в области одного языка или же в языках родственных, основанное на их истории, т.е. на их развитии из одного и того же первоначального звука. Фонетический перевод.

Разветвление одного звука на два и более. Наоборот, слитие нескольких звуков в один.

5. Характеристика общих стремлений в развитии звуков ариоевропейских языков и общих направлений этого развития.

1) Главное направление всех динамических чисто физиологических перемен звуков. Стремление к удобству, т.е. к уменьшению момента звуков. Закон сокращения или же сужения гласных в историческом развитии.

Мнимые исключения от этого главного направления в развитии звуков. Появление нового звука, «полногласие», заменительное растяжение и т.п. Объяснение подобных явлений или чисто физиологическими причинами, или же влиянием народного словопроизводства, аналогии и вообще бессознательного обобщения (аперцепции).

2) Стремление к вознаграждению за сокращения звуков.

Заменительное растяжение и вообще заменительное усиление звука, т. е. увеличение его момента как результат борьбы стремления к удобству с привычкою.

Разные виды (роды) заменительного усиления звуков. Заменительное усиление гласного. Стяжение (contractio). Заменительное усиление согласного.

90

Увеличение устойчивости звука как гласного, так и согласного.

6. Постепенная затрата определенности звуков.

Качественное оттенение количественных различий.

Затрата (потеря) знаменательности звуков, равно как и их внутренней живучести и подвижности.

Ослабление эстетического характера языка по отношению к звукам.

***

Лингвистические формулы и сократительные знаки в применении к фонетике.

Б. МОРФОЛОГИЯ

<...> Различие морфологии в применении к языкам разного строя. Основание для морфологической классификации языков.

Тесная связь морфологии с синтаксисом.

Разделение морфологии. Морфологическая статика и морфологическая динамика. Формы и их функции, т.е. их (внутреннее) значение.

I. КОРНИ

как главные, господствующие части слов, т. е. корни с статическо-морфологической точки зрения. <...>

Понятия корня слова. Определение корня по внешнему виду и по значению.

Тройной принцип разделения корней:

а) фонетический (открытые, закрытые и т.п.),

б) генетический (первичные, вторичные и т.п.),

в) по значению, по роли корней в языке (корни глагольные, знаменательные, материальные, и местоименные, указательные, формальные и т.п.).

Удвоение корня (geminatio).

Коренные определители (определители корней) (Wurzeldeterminative). Различие коренных определителей и суффиксов.

Рефлексы (представители, заменители) первобытных корней ариоевропейского праязыка в отдельных языках ариоевропейских.

Фонетическая дифференцировка корней, то есть дифференцировка корней вследствие звуковых законов.

Параллельные корни.

Смешение прежде различных корней.

Относительная устойчивость корней.

Аналогия корней. Изменение вида корней под влиянием аналогии. Присвоение корню другого значения под влиянием аналогии.

91

Перенесение центра тяжести слова с одного корня на другой, то есть перенесение роли главного корня на придаточный корень, исполнявший прежде в данном слове второстепенную роль (роль приставки, аффикса или т.п.). Ср. рецензию сочинения «Исслед. древнеславянского перевода XIII Слов Григория Богослова etc. А.Будиловича» («Журн. Мин. нар. проев.», 1872. ноябрь, стр. 170—184).

Следы самостоятельных корней в нынешних языках, или только по значению, или же по значению и внешности вместе. Санскритские корни в значении самостоятельных слов.

Новые корни, рождающиеся постоянно, даже в настоящую минуту.

Глагольные частицы. Ср. Срезневский И.И. Глагольные частицы. (Материалы для сравнительного и объяснительного словаря и грамматики, II, 334—336).

Разная форма и значение глагольных частиц.

Безличные глаголы. Ср. Miklosich, Franz. Die Verba Impersonalia im Slavischen von Dr... Wien 1865. Steinthal. <Рец. на:> Carl Philipp Moritz, Ueber die unpersönlichen Zeitwörter. (Zeitschr. für Völkerps. u. Sprachwiss. I, 1860, 73—89).

Звательные падежи и повелительные наклонения.

Постепенное падение корней. Постепенное омрачение живучести корней.

Языки с корнями и без корней. Совершенное падение корней, как категории языка, в языках аналитических.

***

Слова с корнями и без корней. Слова, принадлежащие к известной семье, и слова, стоящие особняком.

Слова, не имеющие корней даже в языках синтетических:

1) слова свои, природные с забытым корнем,

2) слова чужие, иностранные, заимствованные, вошедшие в данный язык из других языков. <...>

Усвоение половинное и полное. Различие слов иностранных (Fremdwörter) и усвоенных (Lehnwörter).

На что следует обращать внимание при заимствованных словах?

А) Относительно источника, относительно языка, из которого заимствуется:

1) Место: из какого говора усвоено?

2) Время: когда усвоено?

Б) Относительно заимствующего языка:

1) Место: каким говором усвоено? каким сословием, каким классом народа? простонародное ли усвоение или же книжное? и т.п.

92

2) Время: когда усвоено? разная сила усваивания прежде и в настоящее время. Давность усвоения, способствующая потере заимствованным словом его чужеземного характера. Ср., между прочим, «О древнепольском яз. до XIV стол.», § 113, 114, 44.2.

В) Заимствуется ли известное слово из другого языка непосредственно, или же через посредство других языков, т.е. заимствуется ли из другого языка его природное, незаимствованное слово, или же слово, заимствованное им в свою очередь из какого-нибудь третьего языка? и т.п.

Полнейшее различие нескольких (двух и более) заимствованных слов, происходящих в сущности из одного и того же источника, т.е. представляющих только разные видоизменения одного и того же иностранного слова.

Судьбы заимствованных слов, их странствования. Возвращение заимствованного слова в переделанной форме в язык, из которого оно первоначально заимствовано.

Усвоенные нарицательные, заимствованные от имен народов или от имен лиц и фамилий, или же, наконец, от названий местностей, замечательных в каком-нибудь отношении.

Международные слова, являющиеся, так сказать, плодом взаимных уступок двух народов.

Основательное усвоение, вследствие которого иностранное слово перестает быть иностранным. Наоборот, забвение корня в природных словах.

Разные способы усваивать иностранные слова:

1) Усвоение чисто фонетическое.

2) Заимствованное слово принимает суффиксы и окончания по аналогии слов природных. Обратное явление: сочетание иностранных суффиксов и окончаний с природными словами.

3) Усвоение при содействии народного словопроизводства. Народное словопроизводство (Volksetymologie).

<...> Народное словопроизводство как сила, оживляющая слова, окостеневшие в своем составе и лишенные живого чутья прежнего корня.

Народное словопр. служит доказательством живучести корней как категории языка.

Действие народного словопр. на настоящие иностранные (заимствованные) слова и на природные слова с забытым корнем.

Сравнение народного словопроизводства с притягательною силою в планетных системах.

Разные категории народного словопроизводства:

1. Внешнее, производящее изменение внешнего вида слова, вопреки звуковым законам.

1) приноровление к корню, сходному по значению,

2) лишь бы только приноровить к чему-нибудь понятному.

93

II. Внутреннее, состоящее в другом толковании того же слова, без изменения его формы (внешнего вида):

1) толкование со смыслом, приноравливая к чему-нибудь сходному по значению,

2) лишь бы только подвести под что-нибудь и как-нибудь осмыслить.

Написание слов, обязанное своим происхождением неверному (превратному) толкованию (пониманию) их состава. Смешение начертаний не без участия народного словопроизводства.

Мифы этимологические.

Остроты, обязанные своим происхождением народному словопроизводству.

Ученое словопроизводство, являющееся следствием незнания законов языка. Основанные на нем выводы мифологов, историков, этнологов и т.д. <...>

II. ПРИСТАВКИ (АФФИКСЫ). СУФФИКСЫ, ПРЕФИКСЫ И ИНФИКСЫ. ОСНОВЫ (ТЕМЫ). ТЕМООБРАЗОВАНИЕ (СЛОВООБРАЗОВАНИЕ)

<...> Суффиксы, в различии от коренных определителей.

Происхождение суффиксов. Суффиксы первичные и вторичные. Разделение суффиксов:

а) по внешнему виду (простые – сложные и т.п.).

б) по значению, по функции.

Различие языков первичных и вторичных, синтетических и аналитических, по отношению к суффиксам.

Целые слова, превращающиеся в суффиксы.

Описательное начало аналитической степени развития.

Замена суффиксов отдельными словами. Совершенная потеря суффиксов как живой категории языка.

Префиксы. Есть ли префиксы в ариоевропейских языках? Префиксы в языках финско-тюркских (урало-алтайских, туранских).

Префиксы, забытые в своем значении.

Происхождение аугмента в санскритском и греческом.

Можно ли предлоги считать префиксами?

Инфиксы, например, семитических языков.

Мнимые инфиксы ариоевропейских языков.

Основы (темы) разной степени.

Самостоятельное существование основ в ариоевропейских языках.

Основы в языках первичных и их потеря в языках вторичных.

94

III. СЛОЖЕНИЕ (COMPOSITIO)

<...> Три степени сложения:

1. Сложение корней, являющееся:

а) с внешней стороны:

1) сложением разных корней (вероятное происхождение коренных определителей и суффиксов),

2) повторением того же самого корня, удвоением (geminatio, reduplicatio);

б) с внутренней стороны:

1) для усиления значения корня (коренные определители, geminatio),

2) для выражения известного отношения или же для сообщения корню известного оттенка значения (суффиксы, reduplicatio).

Сложение суффиксов.

Тавтология народной поэзии и вообще языка.

2. Сложение в тесном смысле этого слова (σύν∂εσις, compositio, Zusammensetzung).

Разные категории сложений.

Сложение двух основ именных или глагольных.

Сложение имен с именами.

Сложение глаголов с именами.

Сложения, забытые в своем составе вследствие или исчезновения в самостоятельном виде одной их части, или же вследствие особенных сокращений.

Сложение именных глагольных основ с частицами.

3. Сложение готовых форм, сопоставление (παρά∂εσις, juxtapositio, Zusammenrückung).

Сопоставление зависящих друг от друга форм и сопоставление форм, согласующихся друг с другом.

Epitheta ornantia.

Целые выражения упрочиваются в неизменном виде. <...>

IV. ОБРАЗОВАНИЕ (И ПРОИСХОЖДЕНИЕ) СКЛОНЯЕМЫХ И СПРЯГАЕМЫХ ЧАСТЕЙ РЕЧИ. <...>

V. СЛОВОИЗМЕНЕНИЕ, ФЛЕКСИЯ (FLEXIO)

<...> Различие флексии от словообразования. Склонение, спряжение.

Различие имени (существительного, прилагательного) и глагола.

Образование флексийных форм. Разные теории. Теория агглютинации и теория «адаптации».

Как совершается словоизменение?

Подвижность окончаний, подвижность флексии.

95

1. Склонение (Declinatio)

<...> Значение падежей.

Происхождение падежных окончаний.

Число. Двойственное число (dualis). Внешнее выражение различия чисел в склонении.

Род с формальной точки зрения.

Развитие родов в разных языках. Языки, никогда не обозначавшие и не обозначающие родов.

Род в ариоевропейских языках. Смешение родов. Постепенное падение этой категории ариоевропейских языков.

Что значит родовая форма (моция) и падежные окончания в прилагательных? Конгруенция (согласование, соотношение) прилагательного с существительным.

Что значит род и число в глаголах?

Туранские языки.

Значение рода в склонении.

Развитие форм склонения.

Разнообразие в склонении.

Склонение существительных и местоимений. Склонение местоимений и прилагательных. Вторичное развитие сложного склонения прилагательных в славянских и литовских языках.

Переменяемость форм склонения. Их сокращение и упрощение.

Основы (темы) склонения.

Первобытные основы ариоевропейского праязыка. Основы первичные, равные корням, и основы вторичные, образованные из корней с помощью суффиксов.

Основы на гласные и основы на согласные. (Гласные и согласные основы).

Разные слои в развитии и образовании форм склонения.

Разные взгляды на сущность и значение основ (тем) склонения. Генетическая точка зрения. Что такое основы с этой точки зрения?

Переменяемость основ. Переход от древних основ праариоевропейского языка к новым основам, например, славянских языков.

Постепенное сокращение основ склонения вследствие фонетических (звуковых) законов и при содействии фонетических и чисто морфологических факторов.

В славянском нет вовсе гласных основ склонения. Доказательства этого положения.

Исчезновение окончаний и вообще сокращение конца слов способствует развитию исключительно согласных основ. Исчезновение окончания при не исчезнувшей потребности выражать падежные отношения падежными окончаниями. Только два пути предстоят языку в подобных случаях. Оживление рудиментарных суффиксов новою, прежде чуждою им функцией.

96

Слитие конца основы с окончанием.

Рудиментарное существование гласных основ (тем) в славянских языках, как действительное, т.е. с внешней стороны, так же точно только по значению. Рудименты гласных, оканчивающих основы (темы), в теперешних падежных окончаниях и в сложениях слов. Рудиментарное отражение различия гласных и согласных основ в разнообразии склонения.

Часть прежней основы в роли окончания.

Возрождение склонения с помощью новых исключительно согласных основ.

Задатки основ согласных вместо гласных уже в самый древний исторически доступный период развития ариоевропейских языков.

Дифференцировка основ. Смешение основ.

Влияние аналогии на основы (темы) склонения.

Исчезновение менее употребительных категорий основ.

Разнообразие склонения ариоевропейских языков.

Собственно, можно говорить не о разнообразии склонения имен или основ во всех падежах, но только о разнообразии склонения отдельных падежей.

2. Спряжение (Conjugatio)

<...> Основы (темы) спряжения.

Личные окончания. Их происхождение и развитие.

Число в применении к глаголу вообще, а к личным окончаниям в особенности.

Значение залога вообще, а в применении к личным окончаниям в особенности.

Постепенная затрата разнообразия личных окончаний.

Замена личных окончаний местоимениями.

Времена. Разные категории времен. Времена объективные и субъективные. Скрещение одной категории с другою.

Основы времен.

Редупликация, удвоение, как признак действия совершенного.

Основы прошедших времен.

Аугмент. Его происхождение.

Будущее время и его основы.

Наклонения. Средства выражать их различие.

Виды. Число и длительность действия. Средства обозначать виды: 1) особые суффиксы, 2) предлоги, 3) подъем коренного гласного.

Существительные отглагольные: participia, gerundia, infinitivi, supina.

Значение infinitiv'a.

Спряжения. Их разделение. Разные системы деления спряжений глаголов.

Спряжение первичное и вторичное.

97

Различие основ глагольных и основ настоящего времени. Основы видов, наклонений, времен.

Гласные, согласные основы (темы) спряжения.

Морфологическое и фонетическое сокращение основ спряжения (ср. основы склонения).

Сложные глагольные формы.

Аналитическое состояние глагольных форм.

Потеря чутья основы и окончания. Окостенение глагольных форм в языках вторичных.

Господство описательного начала (принципа).

VI. АНАЛОГИЯ

<...> Аналогия, как сила, действующая в языке вопреки преданию и звуковым законам. Аналогия есть один из частных видов силы бессознательного обобщения (аперцепции). Различие аналогии и народного словопроизводства.

Факторы аналогии: 1) фонетические, 2) синтаксические, 3) исключительно морфологические. Скрещение факторов аналогии в историческом развитии языка.

Разные проявления аналогии по отношению к формам склонения и спряжения (к формам имен и глаголов).

Аналогия основ и аналогия окончаний.

Разные направления, в которых действует сила аналогии:

1) внешнее, при котором вместо одной формы появляется другая с тем же точно значением;

2) внутреннее: известная форма остается неизменною, но получает другое значение, толкуется иначе. Переход в чутье другой категории.

Влияние аналогии 2-го рода на изменение системы склонений и спряжений, состоящее в морфологическом сокращении основ.

С другой стороны, цельная склоняемая или спрягаемая форма делается основою.

Разные стремления и частные причины (поводы), обусловливающие действие аналогии (вызывающие влияние аналогии):

1) перевес чутья тожества форм над их внешним разнообразием и над звуковыми законами,

2) забвение первоначальной функции (значения) известной формы,

3) стремление к выразительности форм,

4) стремление к упрощению форм и т.д.

Проявление действия (влияния) аналогии:

1) в начале слова,

2) внутри слова,

3) в конечных сочетаниях звуков, в конце слова, в окончаниях и т.п.

98

Последнего рода аналогия проявляет свое действие на 1) темы, основы, 2) окончания, 3) целые, готовые формы. Общие выводы об аналогии.

VII. ПАДЕНИЕ ФЛЕКСИИ

<...> Затемнение (помрачение) выразительности окончаний.

Заменители окончаний. Предлоги. Местоимения: 1) указательные в роли члена (артикула), 2) личные в роли личных окончаний.

Аналитичные, не соединенные со словом заменители окончаний появляются сначала только на подмогу окончаниям, потом заменяют их вполне.

О происхождении члена (артикула). Ср. Grimm, Jacob. Ueber das Pedantische in der deutschen Sprache (Kleinere Schriften. I. Berlin, 1864, стр. 338).

Где следует рассматривать член, предлоги и личные местоимения, сочетающиеся с глаголами, в синтаксисе ли, или же в науке о флексии?

Окостенение известных форм.

Совершенная потеря некоторых категорий флексии.

VIII. ЧАСТИЦЫ (PARTICULAE)

<...> Окостенение флексийных форм в значении разного рода частиц и слов вспомогательных.

Наречия (adverbia) являются по своему происхождению или падежными формами основ именных (существительных, прилагательных) и местоименных, или же глагольными формами, или даже цельными выражениями.

Предлоги (praepositiones) развиваются из наречий.

Разветвление одного предлога на два и более. Слитие нескольких предлогов в один вследствие отожествляющих звуковых процессов и под влиянием аналогии.

Придаточные частицы. Придаточные выражения.

Отрывочные слова-выражения и отрывочные выражения.

Целые, готовые формы и даже выражения служат основанием Дальнейших образований. Ср. Baudouin de Courtenay J. Wortformen und selbst Sätze, welche in der polnischen Sprache zu Stämmen herabgesunken sind. («Beiträge zur vergleichenden Sprachforsch.», VI, 1870, 204—210). Срезневский И.И. Об изучении родного языка («Известия Акад. наук», IX, 288).

Статистика в морфологии. Ср., между прочим, Sławiński, Fab. Ferd., Obliczenie wyrazów zawartych w trzech słownikach: 1) Lindego, 2) w Wileńskim, 3) Rykaczewskiego, przez ...ego. Warszawa, 1873.

99

IX. ЭТИМОЛОГИЯ, РОДСТВО СЛОВ

как часть морфологической динамики, как часть динамики в морфологии.

Генетическое родство слов, корней, аффиксов, окончаний, основ (тем) и т.д. <...>

X. ЗНАЧЕНИЕ СЛОВ, СЕМАСИОЛОГИЯ

<...> Переходы значений. Главные стремления и течения.

Забвение первоначального значения корня.

Разветвление корней по значению (со стороны значения).

Слитие в один нескольких корней, по отношению к значению, под влиянием звуковых законов и аналогии.

Смешение заимствованных слов с природными.

Направления при развитии и изменении значения корней: 1) от неопределенности к определенности содержания, 2) от конкретности к абстрактности.

Чередование слов со словами времени.

Корни ариоевропейских языков, для которых не подыскано основное конкретное значение. Ср. Сurtius, Georg. Grundzüge der griechischen Etymologie, стр. 101, 178, 312, 231.

Внутренняя форма (innere Form) в языке.

Влияние иностранных языков на народный склад ума в отношении к родному языку. Иностранное значение, присущее природным словам.

В. СИНТАКСИС

<...> Разделение синтаксиса:

1) значение частей речи и форм слов;

2) связь, соединение слов (предложения в отдельности и связь предложений).

Две части синтаксиса, наподобие фонетики и морфологии:

I. Статика: 1) вид выражений и предложений и частей предложений; 2) значение выражений и предложений и частей предложений;

II. Динамика: 3) происхождение выражений и предложений и частей предложений.

Этимологическое объяснение синтаксических явлений и, наоборот, объяснение синтаксическими факторами появления, развития и исчезновения разных форм.

Объяснение различия частей речи как составных частей предложения.

Значение форм как средств соединения слов в одно целое. Языки с формою и без формы.

100

Разбор и рассмотрение аналитических форм. Частицы, и глаголы вспомогательные.

Чередование слов места со словами времени.

Замена падежей одного другим.

Связь слов, предложение.

Согласование слов в различии от подчинения пли зависимости слов. Конгруенция в различии от аттракции.

Конгруенция и аттракция, являющиеся (проявляющие свое действие): 1) в связи слов, 2) в связи предложений.

Конгруенция, слитие двух представлений в одно.

Отличие атрибута от предиката.

Влияние синтаксиса во флексии. Образование в славянском (и литовском) двух склонений прилагательных. Член.

Аттракция (притяжение) в сравнении с ассимиляциею звуков. Разные категории аттракции: регрессивная и прогрессивная и т.д. Аттракция в связи слов и в связи предложений. Сокращения и пропуски, производимые аттракциею. Аттракция спорадическая, единичная, и аттракция постоянная, придающая известный вид отдельным выражениям, обусловливающая развитие языка.

Так называемая «tmesis» (τμησις) (по схоластическому воззрению). Постепенный переход наречий в предлоги. Свободное сопоставление слов делается, вследствие частого повторения и привычки, постоянным и необходимым. Повторение одного и того же предлога, в силу конгруенции, перед существительным, прилагательным и глаголом.

Синтетическое и аналитическое построение языка с синтаксической точки зрения.

Связь предложений.

Переход независимых предложений в зависимые, так называемого естественного построения в построение искусственное.

Переход указательных местоимений и союзов в местоимения и союзы относительные (релятивные). Различие частиц указательных, относительных и вопросительных.

Безотносительное употребление разных форм и частиц, вне всякой грамматической связи с предложением или же с предложениями.

Различие грамматики и логики.

Влияние иностранных языков на синтаксический строй (построение) данного языка.

Г. ОБЩИЙ ВЗГЛЯД НА ВСЮ ГРАММАТИКУ

Параллельное развитие и одинаковые законы языка с точки зрения фонетики, морфологии и синтаксиса. Обобщение частных данных фонетики, морфологии и синтаксиса. История языка. <...>.

101

Параллель между состоянием и развитием языка фонетическим, морфологическим и синтаксическим. Сходство статических и динамических законов по всем трем отделам грамматики.

Краткое (сжатое) обозрение законов и сил, действующих в языке. Можно ли общие категории языковедения считать силами и законами?

Чисто физическая, чисто физиологическая сторона языка и чутье языка народом.

Силы, действующие в языке: 1) привычка, т.е. бессознательная память, 2) стремление к удобству, 3) бессознательное забвение и непонимание, 4) бессознательное обобщение или аперцепция, 5) бессознательная абстракция, стремление к разделению, к дифференцировке.

Законы и силы: 1) статические, т.е. действующие в одновременном положении (состоянии) языка, 2) динамические, обусловливающие развитие языка. Статика и динамика в грамматике.

Наследственность (Vererbung) и приноровление (приспособление) (Anpassung) в языке.

Очередь процессов, совершающихся в развитии языка.

Рудименты в языке.

Сравнение развития языка с развитием биологическим и социальным.

Переменяемость языка.

Развитие языка по отдельным толчкам, медленно, без внезапных скачков. Формула 0 х ∞.

Действие (влияние) на язык силы косности (vis inertiae).

Объяснение перемен языка.

Большая или меньшая переменяемость языка сообразно с географическими, историческими и этнографическо-антропологическими условиями. Влияние климата и почвы. Влияние характера народа и степени его образования.

Влияние сознания на язык. Влияние книг.

Отношение литературных языков к народным.

История языка. Средства воссоздать и представить историю (развитие) языка: 1) индивидуальное развитие отдельных личностей, исследование языка детей и т.д.; 2) памятники в хронологическом порядке; 2) рассмотрение строя и состава живых языков во всем их разнообразии и затем выделение отдельных слоев их образования.

Наслоения в языке.

Хронологический принцип при рассматривании строя и состава языка и языков. Хронология фонетических, морфологических и синтаксических процессов.

Две стороны истории языка: внешняя и внутренняя.

Изучив ход развития известного языка в сравнении с другими, можно предсказать его внутреннюю будущность.

102

КЛАССИФИКАЦИЯ ЯЗЫКОВ

<...> Определение морфологической классификации. Ее принципы. Опровержение теории, видящей в отдельных группах только разные степени совершенствования одного и того же принципа (начала) морфологического строя, причем верхом совершенства является флексия, к которой постепенно ведут де сначала односложность и затем агглютинация.

Можно ли основывать морфологическую классификацию (характеристику, описание) языков на их фонетических свойствах? Одинаковость частных фонетических процессов и законов при совершенно различном морфологическом строе. Сравни одинаковость химических и физических процессов в организмах совершенно различного морфологического строя. В какой степени и с какой стороны даже данные фонетики годятся для морфологической классификации?

Какие морфологические (относящиеся к построению слов) и синтаксические (относящиеся к построению предложений) моменты следует принимать в соображение при морфологической классификации языков?

Возможна ли теперь вообще морфологическая классификация языков? Возможна ли когда-нибудь морфологическая классификация, и не следует ли заменить ее просто характеристикою отдельных групп (отраслей) языков? Лингвистическая география и этнография.

Какие языковые типы определены научным образом?

Возможно ли привести эти типы к одному знаменателю, т.е. вывести их всех из одного общего типа? Можно ли допустить общее происхождение типа флексийного ариоевропейского, флексийного семитического и агглютинирующего туранского?

Отношение классификации морфологической к генетической. Может ли существовать генетическое родство между языками разных морфологических типов? Необходимо ли совпадение генетического родства языков с одинаковостью их морфологического типа?

Перевод морфологический с языка одного типа (строя) на язык другого типа. Его отличие от перевода фонетического и от перевода по смыслу, по значению.

Характеристика языков ариоевропейской отрасли в сравнении с отраслью финско-тюркскою (туранскою, урало-алтайскою). На чем основывается основное различие морфологического типа той и другой отрасли?

Фонетический цемент, связывающий в той и другой отрасли несколько слогов в одно целое, т.е. в слово как в синтаксическую единицу, состоящую из морфологических (формальных) частей. Ударение и гармония гласных. С одной стороны, ударение соединяет

103

слоги в одно целое только как слоги, с другой же стороны, гармония гласных соединяет в одно слово слоги не фонетические, но морфологические (корни в роли суффиксов).

С одной стороны, сохранение индивидуальности слогов как морфологических единиц, с другой же стороны, подчинение всех слогов одному. Изменяемость корня или же его неприкосновенность. Подъем гласных или же их психическая неподвижность, причем отношения, выражаемые при флексии подъемом гласных и т.п., обозначаются исключительно суффиксами. С одной стороны, слитие всех слогов, как суффиксов и т.д., в одно слово в строгом смысле, с другой же стороны, сохранение отчетливости, обособленности суффиксов, сочетающихся, так сказать, только временно с известным главным корнем.

С одной стороны, окончания и приставки плотно сливаются с темою (respective, с корнем) и существуют только как приставки и окончания, с другой же стороны, почти все приставки и окончания существуют в языке самостоятельно.

С одной стороны, звуковые влияния и изменения звуков регрессивные (следующие звуки влияют на предшествующие), с другой же стороны, исключительно прогрессивное направление в этом отношении (гармония гласных, в группах согласных, уподобление следующих согласных предшествующим, исчезновение следующих согласных, а не предшествующих).

[Ср. с этим различие в социальном быту и в историческом движении вообще: 1) (В связи с регрессивностью в языке) Стремление (рвение) к идеалам будущего влияет на социальные и политические движения и обусловливает политические перевороты (внутренняя жизнь, идеи, идеалы и т.п. опережают действительность и притом так сильны, что подчас вызывают усилия их немедленного осуществления). 2) (В связи с прогрессивным движением в языке) Социальный и политический консерватизм: почти исключительно прошедшим обусловливается течение (настоящего и будущего)].

Туранские языки не знают родов (genera) и т.п., и вообще процесс олицетворения не проявляется в них в такой степени, как в ариоевропейских.

В ариоевропейских языках преобладает глагольный характер, в туранских именной (прилагательно-существительный). Для вознаграждения слабого развития самостоятельных глаголов туранским языкам свойственно большое количество глаголов вспомогательных.

В ариоевропейских языках имеется грамматическая конгруэнция подчиненных слов с главным словом, в туранских же «строго логически» «склоняется» и «спрягается» только главное слово, конгруэнция же вовсе не существует.

В туранских языках невозможно проявление внутренней аналогии форм, состоящей в другом толковании тех же форм

104

и вызывающей, например, чутье прежнего именит, единств, жен., (собират.) господά именительным множ. муж. рода.

Совершенно другой порядок слов в предложении той и другой отрасли.

С исторической точки зрения, с точки зрения развития, все ариоевропейские языки обречены, вследствие своего строения, на переход из синтетического состояния в состояние аналитическое; между тем как консервативные ту райские языки предохранены от подобного изменения своего строя: они, вследствие своей агглютинации, с самого начала являются «аналитическими» и обладают средствами заменять суффиксы, потерявшие свою знаменательность, новыми вполне живучими и содержательными суффиксами. В ариоевропейских языках, подвергавшихся сильным звуковым изменениям и сокращениям, можно до поры до времени спасать синтетическое строение при содействии аналогии и т.п. сил, но, наконец, все подобные средства исчерпываются и наступает окончательный переход в аналитическое состояние.

Генетическая классификация языков, основывающаяся на их общем происхождении от одного первобытного языка. Первобытные, основные формы и производные. Необходимо при этом сообразоваться с требованиями географии и хропо-логии.

Фонетический перевод (передача звуковой формы отдельных слов одного языка звуковою формой другого языка по известным, строго определенным звуковым законам и сообразно с установленными звуковыми соответствиями) как верный, неоспоримый признак генетического родства языков. Всегда ли возможен подобный фонетический перевод при языках, родственных генетически? Различие стадиумов развития (разная степень в развитии) (например, синтетические и аналитические языки ариоевропейской отрасли). Фонетический перевод: 1) между языками синтетическими; 2) между языками синтетическим и происшедшими из них аналитическими; 3) между языками аналитическими, происшедшими из одного и того же основного синтетического (например, между французским, итальянским, румынским и т. д.); 4) между языками аналитическими, развившимися из разных языков синтетических, состоящих, конечно, с своей стороны, в генетическом родстве (например, между английским, французским и новогреческим). В этом последнем случае обыкновенно невозможен фонетический перевод и, стало быть, невозможно открыть генетическое родство (например: гиндустани, новоперсидский, албанский, говоры неаполитанские или французские, кельтские, английский, болгарский и т.д.). Если бы существовали только подобные вторичные языки как единственные представители ариоевропейской отрасли, никому и в голову не пришло бы предполагать Между ними генетическое родство. Великая важность языков

105

синтетических самой древней степени развития для определения генетического родства.

Несовпадение лексикального материала или вследствие потери тем или другим языком свойственных ему прежде слов и корней, или же вследствие заимствований из чужих языков.

Различие языков аналитических и синтетических как скрещение «классификации» морфологической с генетическою. Ср. Н.Сhаvéе. La science positive des langues indo-européennes, son present, son avenir («Revue de linguistique -etc.», I, 9, 22-23).

Гораздо более быстрые изменения и фонетическая «порча» в языках аналитических, нежели в синтетических. Прозрачность языков синтетических, слова которых чувствуются не только единично, но и в своем морфологическом составе. Напротив того, слова языков аналитических не защищены от изменений живым чутьем своего состава и подвержены действию одних только звуковых законов. Взаимное непонимание племен, говорящих на близкородственных аналитических говорах, в противоположность взаимной понятности языков синтетических, генетическое расстояние между которыми гораздо больше. С одной стороны, например, зенд и санскрит; с другой же, говор миланский и неаполитанский.

Одинаковые изменения звуков в языках аналитических по отношению к языкам синтетическим, из которых они произошли.

Вопрос смешанных языков.

Вопрос влияния иностранных языков на синтаксис данного языка.

Кяхтинское наречие русского языка. Ср. Черепанов С.И. Кяхтинское китайское наречие русского языка. Записка .....а. («Известия имп. Ак. наук по отд. рус. яз. и слов.», II, стр. 370-377).

Вероятное влияние финских и вообще туранских языков на литовский и кельтский.

Фонетическое влияние одного языка на другой: 1) между языками родственными генетически; 2) между языками различных морфологических типов (влияние гораздо более основательное, проникающее весь фонетический строй данного языка).

Вероятное влияние иностранных языков на фонетические свойства отдельных наречий славянских. Потеря долготы гласных и подвижного ударения.

Онемеченные говоры ословенившихся немцев южной Австрии.

Резьянские говоры.

Ладинские говоры северной Италии, Швейцарии, Тироля и Горицского графства.

Великая важность подобных вопросов для этнологии как истории племен и народов.

106

ГЕНЕТИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ЯЗЫКОВ АРИОЕВРОПЕЙСКИХ

Разные воззрения на основной вопрос: как следует понимать генетическое родство ариоевропейских языков?

Теория, принимающая постепенное деление языков основных, первичных, на производные, вторичные и выражаемая наглядно родословным древом (Stammbaum) языков. Главные видоизменения этой теории в ее подробностях. С одной стороны: группа арио-итало-кельтская в противоположность германо-литово-сла-вянской; с другой стороны: группы азиатская и европейская.

Новейшая географическая теория, отрицающая постепенные распадения больших языковых целых на меньшие и принимающая ряд постепенных «волнообразных» переходов от одного более определенного языкового индивидуума к другому.

Критика как той, так и другой теории. Ср., между прочим, мой «Опыт фонетики резьянских говоров» и т.д., § 300, Положения 1 – 3 (стр. 124-125).

107

Оглавление



Главная страница сайта
 
Ученые КЛШ
 
      Труды
        И.А.Бодуэна
        де Куртенэ
      О Бодуэне
        де Куртенэ
      Материалы
        Бодуэновских
        чтений
      Интернет-
        ресурсы
   

    Новости | Персоналии | История | Материалы | Контакты | О сайте | Письмо web-мастеру