Филологический факультет Казанского государственного университета
Труды И.А.Бодуэна де Куртенэ
Избранные труды по общему языкознанию: В 2 т.- М.: Изд-во Акад. наук СССР, 1963.

Подробная программа лекций в 1877-78 учебном году

«Подробная программа лекций в 1877 — 1878 уч. году» (стр. 108-117). Печатается в отрывках. Опущены разделы, повторяющие «Программу» 1876 — 77 г. Кроме того, опущена внетекстовая библиография. Все сокращения обозначены отточиями <...>.

Оригинал: Подробная программа лекций И.А.Бодуэна де Куртенэ в 1877—1878 уч. году // Известия Казанского университета.– 1879.– №2.– C.353-382; №6.– C.445—492; 1880.– №6.– C.370-480; 1881.– C.481-608. То же отд. отт.: Казань— Варшава.– 1881.– II+320+XV стр.
Цитируемые Бодуэном в «Программах» в сокращении работы: Бод. Отч. — «Отчеты командированного» (см. №5); Пр. 1876—77 — «Подробная программа лекций в 1876 — 1877 уч. году». Здесь и в др. раб. указываются для №№5—6 — толым страницы наст. изд., а для №7 — страницы оригинала и затем в угловых скобках <> страницы наст. изд.

<...> ГРАММАТИКА

Глава 1. Анализ языка как основание для разделении грамматики. Ср. Бод. Отч. 78.

Постепенный анализ языка. Определение понятий: речь, предложение, слово, выражение. Части слова морфологические, этимологические: корень, приставка, окончание и т.д. Фонетические, звуковые части связной речи: слог, звук и т.п. Слова и выражения как синтаксические атомы, синтаксические единицы предложения и вообще связной речи. Корни в самом обширном смысле этого слова как морфологические атомы, морфологические единицы. Звуки как фонетические атомы, фонетические единицы слов.

Деление слов с разных точек зрения, фонетической и морфологической.

Разделение грамматики на фонетику, морфологию и синтаксис. Этимология, семасиология и лексикология.

А. ФОНЕТИКА

Глава 2. Наука о звуках, фонетика. Ср. Бод. Отч. 79—87.

Пр. 1876–77, 88–91.

Необходимые условия точного исследования звуков:

1) Различение букв и звуков.

2) Сведение субъективизма до minimum. В чем состоит субъективизм при исследовании звуков?

Разделение фонетики:

I. Физиологическая часть фонетики, или физиология звуков в применении к грамматике (физиология звуков с лингвистической, глоттологической точки зрения).

II. Фонетика в тесном смысле этого слова, распадающаяся на статику и динамику звуков. <...>

108

<...> Определение членораздельного звука.

Общие свойства всех звуков языка:

а) «объективные»: 1) акустические, 2) физиологические,

б) «субъективные»: 3) психические.

Что такое звук как самая малая, неделимая фонетическая часть или фонетическая единица языка? Определение простого, единичного членораздельного <...> звука с точки зрения акустической, физиологической и психической.

Сравнение фонетической единицы языка с атомом как единицей материи, и с 1 как единицей в математике. Звуковые, фонетические неделимые (атомы). Относительная величина атомов, неделимых. Ср. неделимые анатомии, гистологии, химии и т.д.

Какие три главных момента следует отличать в каждом звуке? <...>

<...> Физиологическое объяснение звуковых перемен. Рефлексы нервов. Сравнение ассимиляции звуков и т. п. с аналогическими явлениями в других областях рефлексивных движений нервной системы. Умозрительное и наглядное объяснение и т. д. (см. Бод. Отч. 81, Пр. 1876–77, 88). Подобные явления на письме: ассимиляция и т.п. в написании. Lapsus linguae и lapsus calami, подходящие под эту категорию. Житейские приключения точно такого же рода. То, что здесь одновременно и единично, etc. (см. Бод. Отч., 81).

Наблюдая скорое и небрежное произношение, мы подмечаем вновь развивающиеся стремления языка в фонетическом отношении. <...>

Глава 8. Фонетика в различии от физиологии звуков.

Фонетика как морфологическо-этимологическая часть науки о звуках вообще, как применение данных физиологии звуков к рассмотрению звукового строя (механизма) известного языка. Фонетика = прикладная физиология звуков.

Различие физиологии звуков и фонетики. Физиология звуков рассматривает все вообще звуки человеческой речи (звуковые единицы и их сочетания) с объективно-физической и физиологической (вообще естественно-исторической) точки зрения. Фонетика же или, точнее говоря, грамматическая часть фонетики исследует (разбирает) эквиваленты звуков (звуковых единиц и их сочетаний) относительно их известных свойств, то есть насколько они играют роль, например, мягких и твердых, простых, сложных, согласных и гласных и т.п., хотя с строго физиологической точки зрения фонетические эквиваленты мягких могут быть твердыми согласными элементами, и наоборот, простые сложными, и наоборот, и т.д. Несовпадение физической природы звуков с их значением в механизме языка, для чутья народа.

Глава 9. Различие статики и динамики звуков. <...> Звуковые законы (Lautgesetze):

109

а) Законы сочетания звуков в один данный момент существования языка, законы равновесия языка.

б) Законы в развитии языка, законы исторического движения языка.

Исследованием законов равновесия языка занимается статика, исследованием же законов движения во времени, законов исторического движения языка – динамика.

Разветвления звуков. С одной стороны, звуки парные, с другой же, непарные или стоящие особняком. Примеры. Соответствия и разветвления звуков: а) строго статические (статико-физиологические), б) динамическо-статические (статическо-эти-мологические).

а) Соответствия и разветвления звуков, обусловленные их статическо-физиологическими изменениями. Примеры.

б) Соответствия и разветвления, являющиеся результатом динамических изменений. Примеры.

При этом следует принимать во внимание 0 (нуль) звука как минимальную фонетическую величину. Вследствие постепенного уменьшения момента звука и, наконец, вследствие его полного исчезновения развиваются динамическо-статические отношения (соответствия, разветвления) звуков, один член которых звук определенной величины, другой же — звук бесконечно малый, т.е.нуль.

S : О

(где S изображает вообще звук, sonus). Примеры различия:

а) (статических) отношений звуков в спокойствии, законов одновременного отношения, — и

б) (динамических) законов развития во времени.

На этом основывается сравнение родственных языков и разных периодов развития одного и того же языка.

Смешение звуков в их происхождении.

Устойчивость звуков двоякая, статическая и динамическая

Глава 10. Психическая сторона фонетики.

<...> Психическая сторона в жизни и развитии звуков языка. Психическое объяснение звуковых явлений.

При рассмотрении звуков языка необходимо различать два фактора: а) физиологический (физический) в строгом смысле этого слова и б) физиологическо-психический (физиологическо-психологический). <...>

Взаимодействие (скрещивание) физического (физиологического) и психического фактора языка при явлениях, рассматриваемых как в статике, так и в динамике звуков.

Психическая часть фонетики:

а) моменты, факторы чисто статические: подъем, фонетический, цемент и т. п.

110

б) моменты, факторы динамические: звуковая аналогия как фактор, противодействующий звуковым законам, и т.п. Звуковая аналогия как сила, которую следует принимать во внимание и в статике, и в динамике звуков. <...>

Глава 13. Различие разных категорий, имеющихся в звуковой письменности.

<...> Общая категория: звуковая, фонетическая письменность, письмо, передача звуков языка.

Различие, с одной стороны, отражения в письменных знаках переходов и оттенков мысли от передачи звуков, с другой же стороны, уже в передаче звуков различие азбуки (алфавита), графики и правописания (орфографии).

Логическо-психическая и фонетическая сторона в видимом изображении языка.

<...> Проявление логическо-психического начала в европейских письменностях. Отражение переходив и оттенков мысли.

1) Отличение больших (прописных) и малых (строчных) букв.

2) Применение знака ударения в некоторых случаях для оттенения значения слова.

3) Отделение частей, членов речи:

а) Отделение частей слов, слогов (здесь, собственно, имеется применение чисто фонетического начала, и только в очень редких случаях применяется тоже начало морфологического деления слов).

б) Отделение частей предложения, т.е. слов.

в) Отделение на письме частей изложения или рассказа и обозначение их оттенков. Знаки препинания; знак вопросительный, восклицательный и т.п.; красная строка и т.п. <...>

<...> 1. Азбука (алфавит).

Известная азбука есть собрание начертаний, соединяемых в одно целое (в одну систему) применением их к обозначению звуков одного (того или другого) языка.

Разные виды азбук с чисто оптической точки зрения.

Постепенные переходы в историческом развитии азбук. Сходство и родство отдельных азбук (алфавитов). Общее происхождение нескольких азбук. Азбуки первичные и вторичные.

Шрифт. Различие шрифта и алфавита (азбуки). В области латинского алфавита готический шрифт (швабах) и антиква. Устав и скоропись. Большие (прописные) немалые буквы. Почерк в рукописи, что шрифт в печати.

Почерк индивидуальный и почерк народов, столетий и т. п.

Палеография. <...>

2. Графика.

Способ применения начертаний азбуки к обозначению звуков. Отношение букв и звуков. Обозначение отдельными начертаниями и сочетаниями начертаний отдельных звуков и комплексов звуков

111

без отношения к целым словам. Письменные (оптические) единицы (представление единицы как психическое обобщение) или же сочетания единиц, обозначающие звуки или же сочетания звуков, независимо от слов, в состав которых они входят. Алфавитное, или азбучное, правописание.

Простейшие графические единицы, в которых выражается, как народ смотрит на отношение букв и звуков и как чувствует его.

Единицы отношений букв и звуков. Общая формула

(L+L’+L’’…) : (S+S'+S’’...),

где L, L’, L’’ ... выражают буквы, S, S', S"... же — звуки. Смотря по тому, имеют ли эти общие величины определенное значение или же равняются нулю (0), графика данного языка в применении к известному звуку или же к известной категории звуков принимает тот или другой характер. Различным значением L, L’, L’’..., S, S', S"... обусловливаются разные принципы (начала) графики.

Разные принципы (начала) графики. Они сводятся к двум главным типам, к типу (принципу) поскладному (посложному, силлабическому) и буквальному (звуковому). Соединение обоих принципов в одной и той же графике. Преобладание одного из них.

Общий ход развития графики, отчасти вследствие неравномерных, непараллельных изменений языка и применяемого к нему алфавита и вообще письменности: первичная поскладная система заменяется буквальною, а эта последняя в свою очередь переходит во вторичную поскладную.

Три (3) главные рода (типа) поскладней системы:

1) Обозначаются только согласные, гласные подразумеваются. Впоследствии для выражения гласных служат известные значки, точки и черточки.

2) Согласные выражаются особыми начертаниями, гласные — определенными значками, или же частями начертаний согласных.

3) Сочетанием двух и более букв определяется сочетание соответствующих им приблизительно согласных с гласными. При этом с точки зрения совершенной параллельности букв и звуков, или с точки зрения буквальной (звуковой) графической системы, одно начертание (согласного) выражает слишком мало, другое же (гласного) — слишком много. Этот тип развивается из типа буквального вследствие фонетических перемен языка, обыкновенно при сохранении написания слов. <...>

3. Правописание (орфография).

<...> Применение данных единиц графической системы, готовых букв и сочетаний букв, в отношении к обозначаемым ими звукам и сочетаниям звуков, при писании целых слов, т.е. при писании настоящих, живых, самостоятельных

112

единиц языка. Процесс обозначения на письме звуковой стороны языка в связи со значением и смыслом слов. Правописание представляет выработавшуюся, развившуюся и постоянно развивающуюся привычку выражать в известных случаях или прошедшее языка, или же его настоящее, согласовывать способ писания слов или с их этимологиею, происхождением и их морфологическим составом, или же строго с их составом звуковым.

Разные принципы правописания (орфографии).

А. В связи с известной стороной самого языка:

1) Принцип фонетический, господствующий или же господствовавший, м. пр., в санскритской, греческой, старославянской (кириллической и глаголической), сербской и т.д. письменности.

2) Принцип морфологический (статическо-морфологический).

3) Принцип этимологический (динамическо-морфологический).

4) Принцип, являющийся отражением в письменности народного словопроизводства <...> и аналогии <...> и обыкновенно поддерживающий только один из предшествующих принципов.

Принцип фонетический обусловливается одним только физиологически-фонетическим составом слов, принципы же морфологический (впрочем, этот последний только отчасти) <и др.> находятся в связи с морфологическим делением слов или с чутьем их составленными из морфологических, знаменательных частей.

Морфологический принцип правописания соответствует в области языка статическим звуковым законам, принцип же этимологический – звуковым законам динамическим.

Б. В связи главным образом с письменностью:

1) Принцип исторический. Заимствование написаний отдельных слов вместе со всею письменностью, например, русскими из письменности старославянской. Историческое предание, традиция в области письменности.

2) Просто «(ложное) произвольное» написание и затем предание. <...>

Глава 15. Заключения по особенностям правописания о звуковых особенностях языка.

<...> Между прочим:

1) Отдельные факты из общепринятого правописания.

2) Неизвестно, как применять начертания данной азбуки и графики к обозначению слышанного в известное время слова данного языка.

3) Рукописи (письма и т. п.) лиц не твердо грамотных и вообще так называемые безграмотные и малограмотные памятники. Вывески, надписи и т.п.

113

Важность «ошибок» или «описок» людей не вполне грамотных для определения фонетической природы языка. Ср., м. пр., Вenfeу, Nachr. Gott., 1877, № 21, 544-545.

Какое научное употребление может сделать исследователь языка из рукописей (писем и т.п.) лиц не вполне грамотных и вообще из так называемых безграмотных памятников? На какие факты звуковой стороны языка бросают (проливают) свет так называемые погрешности против принятых правил правописания?

Доказательства смешения гласных русского языка. <...>

Важность подобных «погрешностей» и «описок» для диалектологии и для исследования минувших периодов развития известного языка или даже исследования языков, совершенно исчезнувших.

Выводы, деланные по этому методу, например из старославянских памятников. Разные так называемые рецензии (редакции) старослав. памятников.

Надписи (inscriptiones). M. пр., выводы Соrssen'a, Ritschl'á, Schuchardt'a и т.д.

«Безграмотность» или скорее малограмотность здесь весьма драгоценна. Ею надо дорожить.

Ср. такие же заключения об историческом развитии форм. о падении флексии (напр., в яз. славянских, в яз. романских, по средневековым латинским памятникам и т.п.), об изменении значения слов (напр, testa и т.п.), о синтаксических особенностям и т.п. Ablativus или Accusativus вм. Nominativ'a и т.п. <...>

КЛАССИФИКАЦИЯ ЯЗЫКОВ

Глава 1. Генетическая классификация вообще.

<...> Для того чтобы признать родство языков, необходимо не случайное сходство цельных, неделимых слов, но полное этимологическое соответствие как главных, так и второстепенных (придаточных) элементов слов по известным строго определенным звуковым законам. Для этого следует прежде всего делить слова на их морфологические части и затем доискиваться их родства с такими же частями в других языках.

Тожество или сходство корней, возведенных к самой простой форме. Тожество или сходство формальных (словообразовательных) элементов слова. Тожество или сходство функций этих элементов. Тожество или сходство грамматическое.

Фонетический перевод, или передача звуковой формы отдельных слов одного языка звуковою формой другого языка по известным строго определенным звуковым законам u сообразно с установленными звуковыми соответствиями. Возможность фонетического перевода является верным, неоспоримым признаком генетического родства языков, хотя, с другой стороны, невозможность фонетического перевода не есть еще доказательстве

114

отсутствия генетического родства между данными языками. Ср. Пр. 1876-77, 105-106.

Родство языков основывается на их происхождении от одного, то есть родственные языки есть различные видоизменения одного и того же праязыка, одного и того же первоначального языка.

Соблюдение условий географии и хронологии. Нельзя непосредственно сравнивать, напр., английские слова с русскими, новогреческие с польскими или т. п., не переводя их на более древние и, следовательно, более сходные степени развития. Ср. в биологии атавизм. Сходство, напр., племянников с дядями объясняется не происхождением первых от вторых, но общим их происхождением от деда с бабкою или же от прадеда с прабабкою.

Еще менее возможно выводить явления одного языка из явлений другого языка родственного, напр., явления латинского из греческого, английского из польского, русского из старославянского и т.п. Это почти то же, что нос одного брата выводить из носа другого брата. Предрассудки, ходячие выражения вроде: «в английском есть слова, взятые из русского» (в смысле не заимствования, а этимологического родства) совершенно ложны.

Зато возможно и даже необходимо сравнивать отношение между языками родственными по восходящей и нисходящей линии. Так, напр., весьма поучительно сравнение отношения между пракритом и санскритом с отношением между языками романскими и латинскими. <...>

Причины распадения одного цельного языка на несколько. Ср. Benfey, Nachr. Gott., 1871, № 21, 553-558.

Взгляд Max'a Müller'a, E.Renan'a. Появление диалектов предшествовало образованию одного, однородного, цельного языка («Dialecte sind überall vor der Sprache dagewesen»).

Возможна ли в настоящее время, при наличных средствах науки, генетическая классификация какой бы то ни было отрасли родственных языков? Пока (в большинстве случаев) можно говорить не о генетической классификации в строгом смысле этого слова, а просто о научной характеристике отдельных групп языков, наречий и говоров. <...>

Требования от научной классификации родственных языков. Основания классификации:

Не спорадические явления, но общие стремления, обусловливающие своеобразный строй и состав данного языка. Следует отыскивать стремления, задатки которых были уже в некогда одном, общем, основном языке, и затем определять, какие стремления (какая сторона) развились по преимуществу в отдельных группах и языках, происшедших из этого основного языка.

Общие стремления отыскиваются через обобщение отдельных фактов и явлений производных языков и затем через дедукцию об основном языке. <...>

115

<...> Два языка могут с научной точки зрения считаться двумя существами совершенно различными, когда

1) морфологические части (морфемы) свойственных им слов или же их слова простые или неделимые, и которых нельзя уже вывести из форм предшествующих, не имеют ничего общего между собою как в своем материале звуковом, так и в своем силлабическом строе;

2) когда законы первоначальных сочетаний этих простых слов абсолютно различны в этих двух сравниваемых языках. Невозможность же фонетического перевода еще не есть доказательство искони различного происхождения двух языков. <...>

Глава 2. Принципы морфологической (структурной) классификации вообще.

Пр. 1876-77, 103.

Опровержение теории, видящей в отдельных группах только разные степени совершенствования одного и того же принципа (начала, типа) морфологического строя, причем верхом совершенства является флексия, к которой постепенно ведут-де сначала односложность и затем агглютинация.

Можно ли основывать морфологическую (структурную) классификацию (характеристику, описание) языков на их фонетических свойствах? Одинаковость частных фонетических процессов и законов при совершенно различном морфологическом и синтаксическом строе. В разных, совершенно различных морфологических классах языков, при совершенно различном строе, все же таки фонетическая сторона, фонетические законы, изменения и соответствия в общем одинаковы, и это как с диалектической (географической), так и хронологической (временного порядка) точки зрения. Сравни в биологии: одинаковость химических и физических процессов в организмах совершенно различного морфологического строя. Различная форма, различное происхождение, различный общий состав животных или растений, но те же законы кровообращения, питания и т.д., те же ткани, те же функции и т.д.

Какие морфологические (относящиеся к построению слов) и синтаксические (относящееся к построению предложений) моменты следует принимать в соображение при морфологической (структурной) классификации языков? <См.> Steinthal. Charakteristik... <...>.

«Внутренняя форма» (innere Form) как основание для классификации. Внутреннее чутье языка (innerer Sprachsinn). Им обусловлена внутренняя форма, т.е. собственная система грамматических категорий данного языка.

Внутренняя форма одновременно с звуковою. Стало быть: прежде всего определение психической природы языка, затем внешний вид как отражение этого внутреннего движения.

Определение языка: через соединение этих двух моментов внутреннего отношения к психическому материалу (Auffassungsweise)

116

образования слов определяется вообще форма языка.

Значит:

I. 1) Отношение материи и формы и проявление должно слово.

«Этимологическая» форма;

а) Nomen, Nominativus,

б) Verbum finitum.

Языкам, не отличающим материи и формы бесформенным чужды как настоящие Nominativi, так и настоящие Verba способа образования слов:

1) Непеременяемость слов и простое ставление их рядом,

2) Приставление (присоединение), приклеивание аффиксов,

3) «Приобразование» (Anbildung, adaptatio?) <…>

117

Оглавление



Главная страница сайта
 
Ученые КЛШ
 
      Труды
        И.А.Бодуэна
        де Куртенэ
      О Бодуэне
        де Куртенэ
      Материалы
        Бодуэновских
        чтений
      Интернет-
        ресурсы
   

    Новости | Персоналии | История | Материалы | Контакты | О сайте | Письмо web-мастеру