Филологический факультет Казанского государственного университета
Труды И.А.Бодуэна де Куртенэ
Избранные труды по общему языкознанию: В 2 т.- М.: Изд-во Акад. наук СССР, 1963.

Новый журнал по общему языковедению

«Новый журнал по общему языковедению» (стр. 139-141). Печатается отрывок.

Оригинал: Новый журнал по общему языковедению // Internationale Zeitschrift fir allgemeine Sprachwissenschaft hrsg. von F.Techmer // ЖМНП.– Ч. 235.– 1884.– Октябрь.– С.380-401. Есть отт.

Действительно научное, теоретическое исследование слова человеческого вообще и отдельных групп языков началось в Европе очень недавно. Тем не менее лингвистическая литература разрослась до таких размеров, что самый способный и самый трудолюбивый человек не был бы в состоянии следить за нею, даже если бы лее свое время посвятил этому занятию. Впрочем, это общее свойство всех обособившихся в новейшее время наук. Но в языковедении, в самом обширном смысле этого слова, дело осложняется еще тем, что с самим материалом, подвергающимся исследованию разных лингвистов, нет возможности ознакомиться хотя бы только и самой незначительной мере. Физик, химик, биолог, политико-эконом и даже историк могут составить себе понятие о всех фактических данных, подходящих под общее понятие их науки. Вся трудность следить за развитием их наук заключается в быстром развитии частных исследований и обобщений и в постоянно изменяющейся постановке частных вопросов и даже, по крайней мере в некоторых из названных наук, общих точек зрения, теорий и гипотез. Совсем не то в языковедении. Предмет его изучения — .языки. Усвоить же себе хотя бы только один язык в такой мере, чтобы быть в состоянии вполне сознательно и критически отноcиться к выводам, извлекаемым из теоретического исследования данных этого языка, — дело далеко не легкое и требующее довольно много времени. В виду этого все без исключения лингвисты, даже самые даровитые и имеющие очень много свободного времени, должны ограничиваться только незначительным количеством языков, в которых они считают себя полными хозяевами и про отдельные особенности которых у них составилось вполне определенное суждение. Это и дало начало стольким отраслям языковедения с более или менее обширным объемом. Благодаря тому сложились исторически в особую науку, например, исследования языков ариоевропейских (индоевропейских, индогерманских), затем языков семитических, языков финско-тюркских (урало-алтайских), собственно же говоря, отдельно языков финских и отдельно тюркских и т.д., причем, конечно, весьма возможно в одном и том же лице соединение солидных знаний из

139

области тех и других языков, например языков ариоевропейских (по крайней мере некоторых из них) и языков семитических. Затем, в области отдельных из названных групп обособились в отдельное научное целое исследования частных групп, причем чистое языковедение соединяется с филологией вообще. Так, например, нам известно специальное исследование языков арийских (индийских и иранских, или персидских) в связи с арийскою филологией или же только специальное исследование древнеиндийского языка (санскрита) в связи с древнеиндийскою филологией. Точно так же древнеклассическая филология сцеплена исторически с научным исследованием языков греческого (или, точнее, греческих диалектов) и языка латинского вместе с остальными италийскими. Затем, весьма почетное место в истории научного движения XIX столетия заняли филологии романская, германская, славянская, где все-таки на первом плане стоит исследование соответственных языков, языков романских, германских, славянских. Исследование языков семитических соединяется обыкновенно с филологией семитическою или, в частности, с филологией арабскою (арабско-мусульманскою), еврейскою и т.д. Не говорим уже о том, что громадного большинства существующих языков наука даже не тронула еще, и они все еще остаются вполне неизвестною величиною. <...>

Между отдельными языками, соединяемыми таким образом в одну группу на почве специальных журналов, имеется всегда связь историческая: или генетическая связь, связь общего происхождения носителей этих языков (например, языков ариоевропейских, языков семитических, языков славянских и т.п.), или же связь географического соседства и культурного влияния (например, народов восточных, народов мусульманских, народов «классических» и т.п.). В первом случае имеется сравнительная грамматика в обыкновенном смысле этого слова — сравнительная грамматика, приводящая соответственные явления родственных] языков к одному общему историческому «знаменателю»; во вто-1 ром же случае мы имеем дело с филологией народов, связанных} культурным взаимодействием.

Но рядом с этим сложилась, хотя пока только в зародыше, «сравнительная грамматика» в более обширном и в более возвышенном смысле, основывающаяся на сходстве человеческой природы вообще и стремящаяся отыскать общие основания возникновения и развития речи человеческой у всех без исключения народов, равно как определить сходства и различия этого развития сообразно с различием обусловливающих обстоятельств. Здесь имеем дело с родством племен и народов, но не с родством языковым (глоттическим, лингвистическим), а с родством доязыковым (антелингвистическим). Здесь имеется общечеловеческая подкладка, родство не предметов исследования, а совершающихся в них процессов. Так понятое языковедение находится в тесной связи с этнологией и историей рода человеческого вообще.

140

Для успешной деятельности в только что указанном направлении необходимо существование особого общелингвистического журнала, который давал бы возможность следить за результатами исследований в разных странах у разных народов и в разных специальных областях языковедения. К подобной цели ведут два пути. С одной стороны, такой журнал должен печатать исследования общего свойства, исследования, или разбирающие основные процессы возникновения и развития слова человеческого, или же дающие обобщения, извлекаемые из частных исследований в области отдельных языков и групп языков. С другой стороны, безусловно необходимы в подобном журнале краткие, но полные отчеты о всех текущих открытиях в области лингвистики, имеющих общее значение, а между тем рассеянных по разным сочинениям и разным специальным журналам разных стран и народов. Конечно, этого нельзя достигнуть, не имея в разных странах специальных сотрудников, взявших на себя труд давать от времени до времени подобные отчеты. Наконец, в виде дополнения к двум только что указанным существенным отделам могли бы быть помещаемы в журнале специальные исследования мало известных языков (например, американских, австралийских, африканских). <...>

141

Оглавление



Главная страница сайта
 
Ученые КЛШ
 
      Труды
        И.А.Бодуэна
        де Куртенэ
      О Бодуэне
        де Куртенэ
      Материалы
        Бодуэновских
        чтений
      Интернет-
        ресурсы
   

    Новости | Персоналии | История | Материалы | Контакты | О сайте | Письмо web-мастеру